Электронные книги ЛитРес в библиотеках ЦБС Ленинского района
Водолазкин Е. Авиатор
Водолазкин, Е. Г. Авиатор: роман / Е. Г. Водолазкин. – М.: АСТ, 2016. – 350 с.
Аннотация к книге
Произведения Водолазкина переведены на многие иностранные языки. Герой нового романа «Авиатор» – человек в состоянии tabula rasa: очнувшись однажды на больничной койке, он понимает, что не знает про себя ровным счетом ничего – ни своего имени, ни кто он такой, ни где находится. В надежде восстановить историю своей жизни, он начинает записывать посетившие его воспоминания, отрывочные и хаотичные: Петербург начала ХХ века, дачное детство в Сиверской и Алуште, гимназия и первая любовь, революция 1917-го, влюбленность в авиацию, Соловки… Но откуда он так точно помнит детали быта, фразы, запахи, звуки того времени, если на календаре – 1999 год?
"Настоящая литература, мощнейший драйв! Трёхплановое действие – Начало века Санкт-Петербург, дачный посёлок Сиверский на реке Оредежи, спокойная мирная жизнь, в которую врываются вестники нового – аэропланы, второй план СЛОН – с ужасами невыносимыми, которые выпали на долю этих умных, хороших, добрых людей и наши 90-е, чем всё закончилось. «Авиатор» Платонов, волей судьбы, «прилетевший» к нам и этого далёкого, что бы донести до нас месседж об уничтоженной России или лучше о хрупкости нормальной жизни, о том, что ад всегда рядом и нас от него отделяет тончайшая перегородка. Написано прекраснейшим, классическим русским языком…"
Об авторе
Евгений Водолазкин – автор романа «Соловьев и Ларионов» (финалист «Большой книги» и Премии Андрея Белого), сборника эссе «Инструмент языка» и других книг. Филолог, специалист по древнерусской литературе, он не любит исторических романов, «их навязчивого этнографизма – кокошников, повойников, портов, зипунов» и прочую унылую стилизацию. Используя интонации древнерусских текстов, Водолазкин причудливо смешивает разные эпохи и языковые стихии, даря читателю не гербарий, но живой букет.
Довлатов С. Чемодан
Довлатов, С. Д. Чемодан (сборник) / С. Д. Довлатов. – М.: Азбука-Аттикус, 2013. – 110 с.
Аннотация к книге
Когда талантливый русский писатель Сергей Довлатов оказался в Нью-Йорке, с ним был лишь один чемодан, в котором уместились все воспоминания о жизни в Советском Союзе. Каждая вещь несла в себе память о далеких днях, забавных и печальных событиях, советских реалиях…
Книга рассказов воплотила лучшие авторские находки: ненавязчивый юмор, тонкую иронию, пронзительные эмоции и безупречный слог.
"– Что же ты, интересно, похитил?
Зек смущенно отмахивался:
– Да ничего особенного... Трактор...
– Цельный трактор?!
– Ну.
– И как же ты его похитил?
– Очень просто. С комбината железобетонных изделий. Я действовал на психологию.
– Как это?
– Зашел на комбинат. Сел в трактор. Сзади привязал железную бочку из-под тавота. Еду на вахту. Бочка грохочет. Появляется охранник: "Куда везешь бочку?" Отвечаю: "По личной надобности". – "Документы есть?" – "Нет". – "Отвязывай к едрене фене..." Я бочку отвязал и дальше поехал. В общем, психология сработала"
Сапковский А. Ведьмак
Сапковский, А. Ведьмак (сборник) / А. Сапковский; пер. Е. Вайсброт. – М.: АСТ, 2014. – 2800 с.
Аннотация к книге
Одна из лучших фэнтези-саг за всю историю существования жанра. Оригинальное, масштабное эпическое произведение, одновременно и свободное от влияния извне, и связанное с классической мифологической, легендарной и сказовой традицией. Шедевр не только писательского мастерства Анджея Сапковского, но и переводческого искусства Евгения Павловича Вайсброта. «Сага о Геральте» – в одном томе. Бесценный подарок и для поклонника прекрасной фантастики, и для ценителя просто хорошей литературы. Перед читателем буквально оживает необычный, прекрасный и жестокий мир литературной легенда, в котором обитают эльфы и гномы, оборотни, вампиры и «низушки»-хоббиты, драконы и монстры, – но прежде всего люди. Очень близкие нам, понятные и человечные люди – такие как мастер меча ведьмак Геральт, его друг, беспутный менестрель Лютик, его возлюбленная, прекрасная чародейка Йеннифэр, и приемная дочь – безрассудно отважная юная Цири…
Степнова М. Женщины Лазаря
Степнова, М. Л. Женщины Лазаря [Звукозапись] / М. Л. Степнова; исп. А. Багдасаров. – М.: ВИМБО, 2019. – 16 ч. 03 мин. 31 сек.
Аннотация к книге
Роман «Женщины Лазаря» – культовый роман, лауреат множества литературных премий, семейная сага длиною в ХХ век. Это роман о большой любви и большой нелюбви. Лазарь Линдт, гениальный ученый и большой ребенок, – центр инфернальных личных историй трех незаурядных женщин. Бездетную Марусю, жену его старшего друга, смешной юноша, возникший на пороге ее дома в 1918 году, полюбит совсем не сыновней любовью, но это останется его тайной. Уже после войны в закрытом городе N светило советской науки влюбится по уши в молоденькую Галину и буквально украдет в «другую жизнь», но… заслужит только нешуточную ненависть. Третья «женщина Лазаря», внучка-сирота Лидочка, унаследует его гениальную натуру, но будет мечтать только об одном – обрести свой дом, полный тепла и скрипа настоящих половиц.
"Литература рождается там, где воображение автора встречается с воображением читателя. Но если прибавить к этому магию голоса и талант большого актера, получится настоящее волшебство. Или аудиокнига. Спасибо всем, кто причастен к созданию аудиоверсии “Женщин Лазаря”. Вы сотворили настоящее чудо. Спасибо всем, кто будет эту книгу слушать. Следующе чудо – ваше."
Марина Степнова
Об авторе
Марина Степнова – прозаик, автор романов «Хирург», «Женщины Лазаря», «Безбожный переулок» и рассказов, которые охотно печатают журналы «Сноб», «Новый мир», «Знамя» и др. Книги Марины Степновой переведены на двадцать языков. Роман «Женщины Лазаря» завоевал популярность в России и за рубежом, а также ряд главных литературных наград, в том числе премию «Большая книга».
Флэгг Ф. Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»
Флэгг, Ф. Жареные зелёные помидоры в кафе «Полустанок»: роман / Ф. Флэгг; пер. Д. Крупской. – М.: Фантом Пресс, 2014. – 320 с.
Аннотация к книге
Если приблизить этот томик к уху, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг – как стал он для очень многих во всем мире.
Иджи всегда была сорванцом с обостренным чувством справедливости. Такой она и осталась, когда выросла и вместе с любимой подругой открыла кафе «Полустанок», в котором привечает всех, бедных и зажиточных, черных и белых, веселых и печальных. Истории,что происходят с Иджи и ее близкими, иногда до боли реалистичны, а порой они совершенно невероятны, но всегда затягивают, заставляя переживать так, будто все это происходит в реальной жизни. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.
«Жареные зеленые помидоры» – настоящая классика, один из лучших американских романов XX века. Исключительно добрая, тонкая книга, пропитанная любовью к людям, юмором и легкой грустью. Несомненный шедевр.
Франкл В. Сказать жизни «Да!»: психолог в концлагере
Франкл, В. Сказать жизни «Да!»: психолог в концлагере / В. Франкл; пер. Д. А. Леонтьева, Д. Ш. Орловой. – М.: Альпина Диджитал, 2012. – 140 с.
Аннотация к книге
Книга написана Виктором Франклом, психологом, который в годы войны сам прошел несколько концлагерей, выжил и сумел сохранить в себе человека, одним словом основана на реальных событиях.
Несмотря на то, что в содержании книги подразумеваются ужасы тех мест, сама она как раз о другом – о силе духа человека перед лицом чудовищных испытаний, о том, что происходило в умах и душах заключенных, о чем они говорили и о чем мечтали. Во время прочтения все время ловишь себя на мысли, что все «беды» это пшик и все преодолимо.
Человек побежден только тогда, когда чувствует, что побежден… Автор посредством своего повествования четко дает понять читателю, что человек – это не просто организм, а нечто большее и это большее он обязан в себе сохранить.
Книга написана очень простым и понятным языком, без напыщенных метафор, абсолютно честно и без ненужного драматизма.
Лундберг Хан Черстин. Печенье счастья
Лундберг Хан, Черстин. Печенье счастья [Звукозапись] / Ч. Лундберг Хан; исп. М. Лисовец. – М.: StorySide AB, 2018. – 3 ч. 23 мин. 43 сек.
Аннотация к книге
Родители Оскара со странностями. Папа любит оперу, поэтому распевает оперные арии везде, где только можно. А мама – любительница танцев. Оскару каждый раз приходится краснеть за своих родителей. Все, чего он хочет, чтобы его родители были как все. Однажды в китайском ресторанчике получив печенье счастья, Оскар читает предсказание: его заветное желание сбудется, нужно только его произнести. Растерявшись, Оскар загадывает совсем не то, что хотел, и его жизнь переворачивается с ног на голову. Веселая, сказочная, невероятно смешная и добрая история о том, как важно обрести собственное «я», как перестать всего бояться и стать счастливым. Книга обязательно понравится детям и их родителям.